分享到社交媒體
登入您的帳戶
忘記密碼
如閣下忘記登記的電郵,請與客戶服務部聯絡。
建立帳戶
密碼強度: 弱
密碼強度: 中
密碼強度: 強
重設密碼
密碼強度: 弱
密碼強度: 中
密碼強度: 強
確認您的投標
Sale HK003 | 拍品編號 44
常玉
以下是此拍品之購買總金額供閣下參考︰
已包括 %之買家佣金)
設定「最高競投價」並非代表閣下最終需要就您的最高競投價付款。系統在收到閣下的最高競投價指示後,會代閣下因應其他投標者的出價持續執行單口叫價,直至達到您的最高競投價為止。

投標一經確認,即代表閣下如成功投得此拍品,將同意支付此拍品之購買總金額(包括%之買家佣金)。閣下可於拍賣開始前24小時更改您的最高競投價。這也代表閣下已閱讀並同意購買條款及條件網上競投之條款及細則
確認投標 取消
跳到拍品編號:
拍品編號 44
常玉
陶潛詩選
成交價
HK$100,300
常玉
陶潛詩選
3幅銅版畫於詩集書冊內
法國巴黎 Éditions Lemarget 於1930年出版,梁宗岱法譯、梵樂希序文為限量發行290本之編號第17本,加上特別版次共 306 本
prints each : 19 x 15 cm
(7 1/2 x 6 in)
book: 33 x 25.5 cm
(13 x 10 in)
詩集的書名頁上有本書法文翻譯者梁宗岱先生(註1)的簽名,內容如下:

à Jean Prévost (註2)
bien affectueusement
Liang Tsong Tai

給 尚•普耶沃 (註2)

真誠的,
梁宗岱

Jean Prévost ednosse,
Pour Genevieve & Paymond Leibovici, (註3)
Ce chéque poétique
Jean Prévost

尚.普耶沃 簽署轉贈這本詩集,
給 吉娜薇芙及雷蒙•萊寶維希夫婦 (註3)
尚.普耶沃

三十年代在法國出版的這本《陶潛詩選》,多年後因為常玉而漂洋過海被國內許多藝術愛好者收藏,市場出現過的詩集之中,這是首次看到有簽題。雖然只是小小幾行贈書的簽字,之中可看到詩集的翻譯者梁宗岱先生將書贈給曾為詩集寫過書評的尚‧普耶沃,普耶沃先生日後又轉贈給了一位醫學博士及其夫人,好似我們也落入了時光隧道,置身於美好年代的巴黎,見證了這些文人雅仕的交流。雖然不知又是如何的從這位醫學博士的手中流轉到了亞洲,八十多年來這本詩集輾轉停留在不同的主人手中,2012年的秋天靜待新的有緣人。

註1:
梁宗岱 (1903-1983)
廣東省新會人,為中國現代詩人、翻譯家及文學評論家。
所譯的沙士比亞十四行詩被余光中譽為是最佳翻譯。梁先生於二、三十年代留學法國,與歐洲文壇名士來往,如:保羅•瓦雷利(Paul Valery),羅曼•羅蘭(Romain Rolland)等。在當時梁先生並將這些大師的詩作譯翻刊登在國內「小說月報」上,讓國內讀者首次接觸到法國大詩人的作品。回國後任教於復旦大學外國文學系,七十年代任教於中山大學外語系及廣州外語學院,並著有多部詩集及文學評論專書。

註2:
Jean Prévost尚•普耶沃 (1901-1944)
為法國作家、記者,也是二戰時期對抗納粹爭佔的反抗鬥士之一。《陶潛詩選》於三十年代出版時,尚•普耶沃先生曾經寫過書評介紹,於1931年1月7日刊登於法國文學雜誌La Nouvelle Revue Française。

註3:
Raymond Leibovici雷蒙•萊寶維希(1901 – 卒年不詳)
為一醫學博士,生前著作過關於外科重症的研究書籍。
選擇貨幣